-
1 sich an jemanden kuscheln
acurrucarse contra alguien -
2 kuscheln
I v/refl: sich an jemanden / etw. kuscheln snuggle ( oder cuddle) up to s.o. / snuggle against s.th.II v/t: seinen Kopf an / in etw. kuscheln nestle one’s head against / bury one’s head in s.th.III v/i cuddle* * *kụ|scheln ['kʊʃln]1. vito cuddle ( mit with)2. vrsich an jdn kuscheln — to snuggle up to sb, to cuddle up to sb
kuscheln — to snuggle up in sth, to cuddle up in sth
* * *ku·scheln[ˈkʊʃl̩n]▪ [mit jdm] \kuscheln to cuddle up to [sb]* * *reflexives Verbsich an jemanden kuscheln — snuggle up or cuddle up to somebody; < cat etc.> snuggle up to somebody
sich in etwas (Akk.) kuscheln — snuggle up in something
* * *A. v/r:sich an jemanden/etwas kuscheln snuggle ( oder cuddle) up to sb/snuggle against sthB. v/t:seinen Kopf an/in etwas kuscheln nestle one’s head against/bury one’s head in sthC. v/i cuddle* * *reflexives Verbsich an jemanden kuscheln — snuggle up or cuddle up to somebody; <cat etc.> snuggle up to somebody
sich in etwas (Akk.) kuscheln — snuggle up in something
* * *v.to snuggle v. -
3 kuscheln
'kuʃəlnvkuscheln ['kʊ∫əln]■ sich kuscheln (umgangssprachlich) acurrucarse [in en]; sich an jemanden kuscheln acurrucarse contra alguienhacerse mimosintransitives Verb————————sich kuscheln reflexives Verb -
4 kuscheln
'kuʃəlnvpeloter, se blottir contrekuschelnkụ scheln ['k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5∫əln](umgangssprachlich) Beispiel: sich an jemanden kuscheln se blottir contre quelqu'unfaire des câlins -
5 blottir
blɔtiʀv1)se blottir (se tapir) — sich zusammenkauern, sich zusammenziehen, sich ducken
2)se blottir (se mettre à l'abri) — sich verkriechen, sich in Sicherheit bringen
se blottir contre qn — sich an jdn kuscheln/sich an jdn drücken
blottirblottir [blɔtiʀ] <8>Beispiel: se blottir contre quelqu'un sich an jemanden kuscheln; Beispiel: se blottir dans un coin sich in eine Ecke kauern -
6 snuggle
verb (to curl one's body up especially closely against another person, for warmth etc: She snuggled up to her mother and went to sleep.) sich kuscheln* * *snug·gle[ˈsnʌgl̩]let's \snuggle [up] together on the sofa komm, wir machen es uns auf dem Sofa gemütlich▪ to \snuggle with sb mit jdm kuschelnII. vt1. (hold)he \snuggled the package under his arm er klemmte sich das Paket unter den ArmIII. n (sl) Umarmung f* * *['snʌgl]1. visich schmiegen, sich kuschelnto snuggle down in bed — sich ins Bett kuscheln
to snuggle up ( to sb) — sich (an jdn) anschmiegen or ankuscheln
2. vtan sich (acc) schmiegen* * *snuggle [ˈsnʌɡl]snuggle down (in bed) sich ins Bett kuscheln;snuggle together sich aneinanderschmiegen oder kuscheln* * *v.kuscheln v.liebkosen v. -
7 schmiegen
I v/refl: sich an jemanden schmiegen cuddle up to s.o.; sich in etw. schmiegen nestle into s.th.; sich in eine Decke schmiegen cuddle up inside a blanket; das Kleid schmiegt sich an ihren Körper the dress clings to ( oder hugs) her figureII v/t: etw. in / an etw. schmiegen nestle s.th. in / against s.th.* * *schmie|gen ['ʃmiːgn]1. vrsich an jdn schmíégen — to cuddle or snuggle up to sb
schmíégen — to nestle or snuggle into sth
die Weinberge/Häuser schmíégen sich an die sanften Hänge — the vineyards/houses nestle into the gentle slopes
sich um etw schmíégen — to hang gracefully on sth; (Haare) to fall gracefully (a)round sth
2. vtschmíégen — to nestle sth into sth
etw um etw schmíégen — to wrap sth around sth
* * *schmie·gen[ˈʃmi:gn̩]I. vrdas Kleid schmiegte sich an ihren Körper the dress was figure-hugging* * *1.reflexives Verb snuggle, nestle (in + Akk. in)sich an jemanden schmiegen — snuggle [close] up to somebody
2.sie schmiegte sich eng an seine Seite — she pressed or nestled close to his side
transitives Verb press (an + Akk. against)* * *A. v/r:sich an jemanden schmiegen cuddle up to sb;sich in etwas schmiegen nestle into sth;sich in eine Decke schmiegen cuddle up inside a blanket;das Kleid schmiegt sich an ihren Körper the dress clings to ( oder hugs) her figureB. v/t:etwas in/an etwas schmiegen nestle sth in/against sth* * *1.reflexives Verb snuggle, nestle (in + Akk. in)sich an jemanden schmiegen — snuggle [close] up to somebody
2.sie schmiegte sich eng an seine Seite — she pressed or nestled close to his side
transitives Verb press (an + Akk. against) -
8 schmiegen
schmiegenschm2688309eie/2688309egen ['∫mi:gən] -
9 cuddle
1. nounLiebkosung, die2. transitive verbschmusen mit; hätscheln [kleines Kind]3. intransitive verb* * *1. verb(to hug affectionately: The mother cuddled the child until he fell asleep.) herzen, knuddeln2. noun(an affectionate hug.) die Liebkosung- academic.ru/17710/cuddly">cuddly* * *cud·dle[ˈkʌdl̩]I. n [liebevolle] Umarmung, Liebkosung fto need plenty of \cuddles sehr viel Zärtlichkeit brauchento give sb a \cuddle jdn umarmencome here and give me a \cuddle komm her und drück mich ganz festII. vtIII. vi kuscheln* * *['kʌdl]1. nLiebkosung fto give sb a cuddle — jdn in den Arm nehmen
to need a cuddle — Zärtlichkeit brauchen, geknuddelt (inf) or liebkost werden wollen
2. vtin den Arm nehmen; (amorously also) schmusen mit3. vischmusen* * *cuddle [ˈkʌdl]A v/t1. an sich drücken, hätscheln, knuddeln umg2. schmusen mit umgB v/icuddle up together sich aneinanderkuscheln2. schmusen umgC s enge Umarmung, Liebkosung f* * *1. nounLiebkosung, die2. transitive verbgive somebody a cuddle — jemanden drücken od. in den Arm nehmen
schmusen mit; hätscheln [kleines Kind]3. intransitive verb* * *v.hätscheln v. -
10 przytulać
przytulać dziecko ein Kind an sich drücken, fam. mit einem Kind kuscheln;przytulać głowę do poduszki seinen Kopf an das Kopfkissen drücken;nie mieć gdzie głowy przytulić fig kein Dach über dem Kopf haben;przytulać się do siebie (aneinander) kuscheln, schmusen; -
11 przytulić
przytulać dziecko ein Kind an sich drücken, fam. mit einem Kind kuscheln;przytulać głowę do poduszki seinen Kopf an das Kopfkissen drücken;nie mieć gdzie głowy przytulić fig kein Dach über dem Kopf haben;przytulać się do siebie (aneinander) kuscheln, schmusen; -
12 smyge
smyge sig igennem durchschlüpfen;
См. также в других словарях:
kuscheln — kụ·scheln; kuschelte, hat gekuschelt; [Vr] 1 sich an jemanden kuscheln; sich in etwas (Akk) kuscheln jemanden / etwas so mit dem (ganzen) Körper berühren, dass man sich geborgen fühlt und nicht friert ≈ sich an jemanden / etwas schmiegen: Das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zuwawandeln — [zuàwàwàndln] sich zärtlich anschmiegen, sich an jemanden kuscheln … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
zuwiwandeln — [zuàwewàndln] sich zärtlich anschmiegen, sich an jemanden kuscheln … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Sex Up - Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Sex Up – Jungs haben's auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Sex Up – Jungs haben’s auch nicht leicht — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Sex Up – ich könnt’ schon wieder — Filmdaten Deutscher Titel: Sex Up – Jungs haben s auch nicht leicht Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
liebkosen — kraulen; kuscheln; schmusen; tätscheln; ei, ei machen (umgangssprachlich); streicheln; schmiegen; herzen * * * lieb|ko|sen [li:p ko:zn̩], liebkoste, liebkost <tr.; hat (geh. veraltend): liebevoll … Universal-Lexikon